English is somehow ahead of the other languages. Probably because Grandma Carol was here for a whole month and that's what we all spoke.
Here are the words/phrases she uses consistently and appropriately:
-HeGo (=Here we/you go!)
-Henku (=Thank you!)
-Beshu (=Bless you!)
-Me! (=Give it to me!), the Russian 'Dai' is, however, more common
-beba (=belly button)
-Baby TV (thanks Grandma)
-ducky
-kii (=Kitty), also Russian 'Kia' (=Киса)
-book
-*ead (=read)
-Daddy is referred to strictly in English (although he has a strong preference for the Russian 'Papa'), Mommy is referred to in Russian (мама), but I actually heard her call me 'Mommy' a few times.
Purely Russian:
Yabi (~apple)
Non-verbal:
-woof-woof!
-moo!
-nyam-nyam (=I want to eat)
-uh-oh!
I frequently hear her babble in something that sounds like French, but I am not good enough at it to make out baby babble.
-----------------------------------------
Английский опережает. Им ребенка мариновали месяц, пока гостила бабушка.
Текущий реестр слов/фраз, употребляемых часто и к месту:
HeGo (=Here we/you go!=На!)
-Хенку (=Thank you!=Спасибо!)
-Бещу (=Bless you!=Будь здоров!)
-Дай!, а также английское 'Me!' (Мне!)
-беба (=belly button=пупок)
-Baby TV (спасибо, бабушка)
-даки (=утенок)
-киа (=киса), а также английское "kii" (=kitty)
-бук (=book=книжка)
-яби (=яблочко)
-иид (=read=читай)
-папу зовет строго по-английски ('Daddy'), хотя сам папа очень предпочитает "папа", маму зовет мамой, но пару раз отчетливо слышала 'Mommy'.
Паравербальное:
-ав-ав! (сложно отличить от английского 'woof-woof')
-муу!
-ням-ням
-о-о!
Французский прослушивается в лепете. Разобрать пока толком ничего не могу.
Saturday, December 11, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment